LIFE
「ウリナリ!」でのビビアンのつたない日本語で話すボケと、ナンちゃんや天野さんのツッコミがおもしろくて、いつの間にかファンになってましたね。なつかしい。
最後の方で、ケディという子が加入して、すごくキュートでした。
アルバムですが、シングルで発表した全曲と、アルバム初収録の曲(一人一人ソロで歌ってる曲)、中国語バージョンのリミックスが入っています。
スタミナやタイミングには、つらいときに、本当に何度も何度も励まされました。今でも聴きます。特にタイミングは名曲ですね。
リミックスはビビアンやケディがイキイキと歌ってますね。やっぱり母国語は歌いやすいですよね。ナンちゃんたちの発音は通じるのかな?っていつも気になりますw(番組内では通じないって現地の人に言われてたような)
リミックスの出来も最高です!!誰がリミックスしたのか・・上手く言えませんが、曲と曲のつなぎ方がとても上手い。アレンジも原曲の雰囲気を活かしていますし。最高。
バイバイ、という曲で事実上本当に解散となってしまったのが悲しいです。
絶頂期は紅白歌合戦にもポケビと出ていましたね・・。一度でいいから復活してくれないかな。
ビビアン・スーの我愛Taiwan
ビビアンと台湾が好きなので購入しました。さぁ、読むぞ!と、楽しみに
ページをめくったら、ちょっとがっかり。いつも、ビビアンが
話している言葉遣いではなく、他の人が書いたような印象を持ちました。
文章には、ビビアンらしさが感じられなく、本を作る方は読み手側の気持ちも考えてほしいと思います。
ウッチャンナンチャンのウリナリ!! 芸能人社交ダンス部 DVD-BOX
当時のテレビを録画していたテープが全滅したので、探してみたら・・。嬉しかったです、楽しかったです・・・が、途中全部がないのが口惜しかったです。ついでに、秋の番組なんて全然知らなかったから、もっと口惜しい!!
是非とも、途中の番組も、2005年秋の番組もDVD化して欲しいです。
maia hirasawa
軽くほのかに甘く可愛らしい歌声。
春っぽい弾む曲調とマッチすると素晴らしく晴れやかな気持ちにしてくれます。
尾崎亜美さんと似たイメージ。
アルバム全体としては、伏し目がちなジャケット写真のように
少し暗い要素と単調な一面があります。
大人の女性の心持ちですから能天気な明るさだけではなくいろいろあるのは分かります。
でも、春の日差しのような暖かい明るさだけを期待してしまいます。
期待してしまう歌声ということかもしれません。
不思議で独自の世界観のまま、淡く色づけをしていってほしい。
狙った恋の落とし方。 [DVD]
いまの中国のバブリーなところを反映した映画です。「まさか」というような設定で、主人公の中年男が突然お金持ちになるのですが、いろんな意味で「平和な」日本にやってきて、北海道に観光旅行に来る。たぶん大陸的な北海道は中国人に受け入れやすいのだろうと思います。そういう平和な北海道で観光を楽しむ「夢」と、理想の彼女をゲットするという、わかりやすいストーリーが、中国では「寅さん」的な人気を呼んだのでしょう。ところで、この映画のセリフ、NHKのラジオ中国語講座「レベルアップ中国語」のテキストに発見しました!字幕翻訳をした人が解説しています。聞き取れなかったセリフがこれでわかるかも。DVDとあわせて読むと中国語学習にかなり役立ちます。