Buck-Tick - Dress [live] (subbed)
Translation by zombifiers!: zombifiers.dreamwidth.org/414953.html Lovely~ Idon't really know any Japanese, so please forgive/inform me of any mistakes. Please go to my channel for: Making requests My lyric requests Posting lyric links Any help is appreciated, and I'm also happy to give any help that I can! Thanks for watching and don't forget to comment/like/subscribe! More subs coming soon! Artist: BUCK-TICK Song: Dress ( ドレス ) Album: darker than darkess -style93- English, romaji, & kanji lyrics: zombifiers & jpopasia Sub: Me For entertainment/promotional purposes only. Support the artist at cdjapan, amazon, yesasia, etc.!
Aurora Borealis Break Up (normal speed) オーロラ爆発 2007/09/23 Northern Lights Break up
aulive.net iPhone App Live!Aurora ( Live broadcasting of Northern Lights ) オーロラ中継 Live!オーロラよりhttp 今年のオーロラシーズン初のオーロラ爆発中継に成功しました。 こちらも東京・三鷹の遊造オフィスより遠隔操作でとらえています。All movies were live relaid by remote control by Japan. 詳細と長編映像はこちら:alive55.exblog.jp
黒川芽以_パセリ_第01話オープニング
「パセリ」 第01話 2007年10月放映TVドラマ(全12話&総集編) Opening of "Parsley(Paseri)" the 1st episode, Japanese TV drama broadcasted in Oct. 2007 (in total,12 episodes & Highlights) 出演:黒川芽以、柚月美穂、柳沢なな、名塚佳織、岸田健作、松田悟志、ニーコ、清水園美、安部智凛(安部魔凛碧から改名)、青山愛子、津田景子、安間里恵、田中実、森口博子、武智健二、松山鷹志、藤原康弘、青木朋一、浅間伸一郎、迫田孝也 他Cast:Mei Kurokawa, Miho Yuzuki, Nana Yanagisawa, Kaori Nazuka, Kensaku Kishida, Satoshi Matsuda, NEEKO, Sonomi Shimizu, Tomori Abe(previously known as Maria Abe), Aiko Aoyama, Keiko Tsuda, Rie Yasuma, Minoru Tanaka, Hiroko Moriguchi, Kenji Takechi, Takashi Matsuyama, Yasuhiro Fujiwara, Tomoichi Aoki, Shinichiro Asama, Takaya Sakota and others オープニング&エンディングテーマ:少年カミカゼ 「HELLO.SWEET ~陽の当たる坂道~」 / 「SOSアイデンティティ」 Opening & Ending theme song:SHONEN KAMIKAZE "HELLO.SWEET ~Hi no Ataru Sakamichi~" / "SOS Identity" ロケーション:静岡県御前崎市Filming locations:Omaezaki City, Shizuoka Pref. 監督/脚本:林正明、放送局:KBS京都、東京MX、tvk 他Director/Screenplay:Masaaki Hayashi, Broadcaster:Kyoto Broadcasting System, Tokyo Metropolitan Television Broadcasting, Television Kanagawa and others DVD:竹書房(TAKESHOBO)、ストレイドッグプロモーション(STRAYDOG PROMOTION) I want to believe that my wish will be granted. I only wish an increasing number of this DVD purchased.