前のレビューを書いた方も言われていますが、私ももっと早くこれを買えばよかったと思います。
今まで使ったことのあるウェストバッグよりも容量が多いです。
リュックほど仰々しくなく、財布、小銭入れ、パスケース、携帯、iPodが収まり、さらに折り畳み傘も入ります。傘なしなら文庫本1冊入れてもOK。
これだけの収容力。ちょっとしたお出かけにはこれ1つあれば十分です。
肩にかけてもいいですし、腰に付ければハンズフリーになります。外出時に雨が降って傘を差しても両手が塞がりません。
若年男性向けのバッグだと思います。手で持つタイプの方が好みだという方でなければオススメです。
グラインドハウス グラインド・ハウス U.S.A.バージョン プラス [Blu-ray] の演出だけの嘘予告からマチェーテ マチェーテ [Blu-ray] が誕生しましたが、本作は一般公募した嘘予告を、本当に映画化した物です。
マチェーテーは、B級センス全開ながらも メジャー展開出来る境界線ギリギリでしたが、 本作は、完全にイッてしまってます。
グラインドハウス作品を再現でなく、リアルグラインドハウス作品です。
日本公開されると思ってなかったので、輸入ブルーレイを買って観ましたが オープニングの合成丸出しの鮮やかな列車シーンに流れる、モンド映画風の穏やかなBGMに始まり 途中あからさまな、有名過ぎるパロディもありますが、 怒涛の終盤まで、ビッチリ隙無く楽しめます。 切ないストーリー、歪んだ哲学など、話の部分も隙がない B級映画愛に満ちた奇跡の一本です。
かなりディープで、スプラッタな場面が多いのと ルトガーハウアーさん以外は、有名な人が居ないため、 (凄いキャラは出て来ます) マチェーテ好きな方にも、手放しでお勧めは出来ませんが、 トロマと聞いて懐かしく感じる方、 エクスタミネーターみたいな、80年代の悪い奴は皆殺し系が好きな方 芝刈り機の正しい使い方を御存じの方々は是非。
デイパックより約5000円安いオールデイ。違いは何? 今回オールデイを購入して比較してみた(ブラック・アメ横某店にて購入)。 【ナイロンの質】 同じかと。本体420、底部500デニール。 【重量・容量】 どちらも800g、22リットルで同じ。 【大きさ】 ほぼ同じ。デイパックより幅が4cm狭く、マチが2cm大きい。 つまりオールデイは少しスリム。デイパックはずんぐり。 そのずんぐりがカワイくて人気なのかも。 【ポケット数】 外のポケットは1つずつ。中はオールデイは3室、デイパックは1室。 ノートパソコンをそのまま入れる人は背中のフラットポケットがあるオールデイがいいかも。 【ベルト・ストラップ】 幅、ストラップ数、機能など違いはほとんどない。 どちらもクッション性が高いパッドの入る同じベルト(もう少し安く小さいイージーデイのベルトはへなへな)。 ボディ・チェストベルトも同じ。サイドストラップがオールデイには4本、デイパックには無し。 ボトムのアイスアックス用ループがデイパック1本、オールデイ2本。 ただしこれは機能差というよりデザインの差のような気が(チップとデールの前歯のように)。 【生産国】 オールデイはフィリピンでデイパックはアメリカ。 生産コストの関係で値段が違うのかも。 【結論】 造りはほぼ同じ。値段の差ほどの機能差はない。デザインの好みとお財布に相談で。 私は両方使ってテープの差や配置から、山などのトレッキングにはオールデイ、 タウンユースにはデイパックかな、と思いました。
普段使いのウエストバック、グレゴリーテールメイト(S)の増設バックとして購入。 本商品の容量は携帯一つでキッチキチw 緩衝材がシッカリしてて、本来のデジカメ等の精密機器の運搬には最高でしょうが、それ以外の補助バックとしては×でしょうか。 デザインはベルトポーチの類と違ってカッコイイですけど、如何せん内容量が厳しい。 特別大事な(衝撃に弱い)ものでも無ければ同社のベルトポーチの方が価格・容量ともに使い勝手が良いと思われます。(但し、取り付けのバリエーションはこちらが数段上ですがw) 以上、自転車通勤者の戯言でした。
I’m an American teaching English in Tokyo. I happened to find this copy while I was looking for material for my writing class. I think it is one of the best textbooks to encourage Japanese students to write English on the basis of their lives. There are almost no improper expressions; in fact, you seldom come across even British ways of saying. Instead, you may have chances to touch the heart of Japanese culture which you have never dreamed of. Though I have lived in this country for thirteen years, I’m often surprised by new discoveries in class.
|